Îți oferim traduceri legalizate în Constanța realizate de specialiști în domeniu și ștampilate de un notar public.
Contactează-ne
Ce sunt traducerile legalizate?

Ce sunt traducerile legalizate?

Traducerile legalizate sunt traduceri autorizate care au fost ulterior autentificate de un notar public, conferindu-le astfel statutul de documente oficiale recunoscute legal. La biroul nostru de traduceri din Constanța, ne ocupăm de întregul proces de legalizare notarială, astfel încât să poți ridica documentele deja legalizate, economisind timp și asigurându-te că sunt conforme cu toate cerințele legale.

Traduceri legalizate Constanța în peste 25 de limbi

Oferim traduceri legalizate în Constanța în peste 25 de limbi, realizate cu precizie și rapiditate de o echipă de traducători experimentați. Limbile din și în care traducem includ engleză, germană, franceză, spaniolă, italiană, maghiară, dar și limbi mai rare precum rusă, norvegiană, slovacă, portugheză, arabă, poloneză, greacă, olandeză, cehă, suedeză, bulgară, croată, ucraineană și finlandeză. 

Fie că este vorba despre documente oficiale, acte notariale sau alte tipuri de traduceri, experiența noastră în aceste limbi garantează cele mai bune rezultate. Oferim întotdeauna soluții complete și de încredere pentru traduceri legalizate în Constanța!

Traduceri legalizate Constanța pentru o varietate de documente oficiale

Traduceri legalizate Constanța pentru o varietate de documente oficiale

Anumite documente necesită nu doar traducere autorizată, ci și legalizare pentru a fi recunoscute oficial în diverse proceduri legale și administrative.

Printre acestea se numără certificatele de naștere și căsătorie, diplomele și foile matricole, procurile, contractele comerciale și documentele de identitate. Biroul de traduceri Constanța Intelligent Translation oferă servicii profesionale de traduceri legalizate la notar, asigurându-ne că fiecare document este corect și complet, gata pentru a fi utilizat în orice context oficial. Fiecare echipă dedicată unui proiect este formată din doi traducători, unul dintre aceștia având rolul de proofreader.

Astfel, ne asigurăm că documentele tale sunt pregătite pentru recunoaștere și validare internațională. Pentru anumite documente poate fi necesar și serviciul de traduceri apostile.

Ce tipuri de documente traducem?

Oferim servicii de traduceri legalizate pentru o varietate de documente importante. Experiența noastră acoperă diverse domenii, astfel încât să asigurăm soluții personalizate pentru fiecare nevoie specifică. 

Iată câteva tipuri de documente pe care le traducem și legalizăm frecvent:

1

Acte de studii

diplome, foi matricole, certificate de absolvire, adeverințe de studii, pentru recunoașterea academică sau profesională.

2

Acte auto

contracte de vânzare-cumpărare, cărți de identitate auto, certificate de înmatriculare necesare pentru înregistrare în alte țări.

3

Acte de stare civilă

certificate de naștere, căsătorie, divorț sau deces, necesare pentru proceduri legale sau personale în străinătate.

4

Acte juridice și notariale

contracte, declarații, procuri, hotărâri judecătorești sau alte documente oficiale.

5

Documentații tehnice

manuale de utilizare, specificații tehnice, ghiduri sau proiecte, pentru utilizare industrială sau profesională.

6

Documente medicale

fișe medicale, rapoarte de diagnostic, rețete sau scrisori medicale, necesare pentru tratamente în străinătate.

7

Documente pentru muncă/recrutare

contracte de muncă, CV-uri, scrisori de intenție sau recomandare, utile pentru relocare sau angajare internațională.

Cum lucrăm?

1

Pasul 1

Ne trimiți documentul sau textul original, specifici în ce limbă dorești traducerea, faptul că necesită legalizare și indici data de livrare dorită.

2

Pasul 2

În cel mai scurt timp, îți vom trimite gratuit prin email sau telefon o ofertă de preț care include costul final.

3

Pasul 3

Ne trimiți documentele scanate prin email sau în original la sediul nostru.

4

Pasul 4

Efectuăm traducerea și legalizarea documentelor, pe care le vei primi prin email sau direct la sediul nostru.

Servicii incluse în prețul traducerii legalizate

Serviciul de traducere legalizată oferit de noi acoperă toate etapele necesare pentru ca documentele tale să fie pregătite corespunzător și conforme cu cerințele legale.

Acest serviciu complet este proiectat să elimine orice complicații și să asigure o experiență rapidă și fără stres pentru clienții noștri.
Acesta include:

1

Consiliere personalizată

pentru a înțelege exact cerințele documentului și procesul necesar.

2

Traducerea documentelor

realizată de un traducător autorizat de Ministerul Justiției din România, garantând acuratețea și legalitatea traducerii.

3

Pregătirea actelor pentru traducerea autorizată

prin aplicarea elementelor obligatorii conform legii (textul care atestă autorizarea traducătorului, listarea traducerii autorizate).

4

Autorizarea traducerii:

aplicarea semnăturii și a ștampilei traducătorului pe documentul tradus, confirmând autenticitatea și calitatea.

5

Legalizarea traducerii:

obținerea semnăturii și a ștampilei notariale, un pas esențial pentru validarea traducerii, incluzând gestionarea taxelor notariale.

6

Logistica și curieratul necesare

 pentru a transporta documentele la și de la biroul notarial, economisind timp și efort din partea dumneavoastră.

Intelligent Translation - Birou traduceri legalizate Constanța

Intelligent Translation - Birou traduceri legalizate Constanța

La Intelligent Translation Constanța colaborăm cu traducători autorizați de Ministerul Justiției și avem o experiență de peste 18 ani pe piață. Efectuăm traduceri profesionale în diverse domenii de activitate, inclusiv juridic, medical, tehnic și comercial.

Promptitudinea și profesionalismul sunt valorile noastre fundamentale, asigurându-ne că fiecare proiect este finalizat la timp și la cele mai înalte standarde de calitate.

Beneficiază și tu de experiența noastră în domeniul traducerilor autorizate și legalizate!

Peste 25 de limbi

Traducători autorizați de Ministerul Justiției

18 ani de experiență pe piață

Traduceri legalizate Constanța

Traduceri legalizate Constanța - Prețuri estimative și termene de execuție

Traducerile scrise pot fi realizate în termen de 24 de ore de la primirea acestora, în limita a 20 pagini de traducere. Pentru lucrări între 20 și 30 pagini, termenul de execuție este de 48 de ore. Pentru lucrări de peste 30 pagini se comunică un termen după consultarea proiectului. Acest termen trebuie întâi aprobat de către client. Pentru aceasta, se va solicita un minim de 50% din suma finală ca avans.

Traduceri urgente Constanța

Orice solicitare de traducere cu un termen de livrare sub 24 de ore este considerată o solicitare de traducere autorizată de urgență. Aceasta va fi tratată cu prioritate față de alte proiecte, însă prețul va crește cu 50% față de tariful standard.

Traduceri legalizate Constanța – Întrebări frecvente

1. Cine poate legaliza o traducere?

O traducere poate fi legalizată doar de un notar public. Procesul de legalizare implică verificarea de către notar a conformității traducerii cu documentul original. Notarul public autentifică semnătura traducătorului autorizat, confirmând că traducerea este fidelă și completă. Este important ca traducătorul să fie autorizat de Ministerul Justiției, iar documentul original să fie prezentat notarului pentru ca legalizarea să fie validă.

2. Poți legaliza o traducere la orice notar?

Nu, nu poți legaliza o traducere la orice notar. Legalizarea traducerii trebuie efectuată de un notar public care colaborează cu traducătorul autorizat de Ministerul Justiției care a efectuat traducerea. Notarul public trebuie să verifice conformitatea traducerii cu documentul original și să autentifice semnătura traducătorului autorizat. De aceea, ne ocupăm noi de tot procesul de legalizare.

3. Care este formatul unei traduceri legalizate?

Formatul unei traduceri legalizate cuprinde documentul original tradus, semnătura și ștampila traducătorului autorizat, și încheierea de legalizare a notarului public. Încheierea de legalizare include o declarație care certifică faptul că traducerea este fidelă și completă față de documentul original. De asemenea, aceasta conține datele notarului, semnătura și ștampila acestuia, precum și data la care a fost efectuată legalizarea.

4. Este necesar documentul original pentru legalizare?

Da, documentul original este necesar pentru legalizarea unei traduceri. Notarul public trebuie să compare traducerea cu documentul original pentru a verifica acuratețea și conformitatea. Doar după această verificare, notarul poate autentifica traducerea, adăugând semnătura și ștampila sa pentru a certifica faptul că traducerea este fidelă și completă față de original. Fără prezentarea documentului original, procesul de legalizare nu poate fi finalizat.